2014年3月23日日曜日

石山寺の春 おまけ 信楽

Spring in Ishiyama-dera Temple  and Shigaraki

cats君のツーリングの下見で、滋賀県へ行って来た。

We visited Shiga Pref. to check places for hubby's automobile club touring.


名物の蜆ご飯でお昼を食べた後は、石山寺へ。

After having lunch with freshwater clam rice we visited Ishiyama-dera Temple.

紫式部のおばさんが源氏物語を書いたお寺。

Murasakishikibu wrote 'The Tale of Genji'  at that temple.




珍しい石があるので、石山寺と呼ばれるらしい・・・

There are lots of strange shaped rocks and they call the temple 'Ishiyama-dera' ( the temple of rocks ).









 


石山寺のお花

Flowers and blossoms in Ishiyama-dera

水仙 と 梅

Narcissus and Japanese apricot




椿は終盤

Camellia is going to the last stage in this season. 




Japanese apricot 





桜 は 寒桜。 「夢の桜」と名付けられていた。

Cherry blossoms  what we call Kanzakura ( winter cherry ).
They names these trees 'Yume no sakura' ( dream cherry ).



石山寺を後にして、焼き物の里、信楽へ。

Left Ishiyama-dera we visited Shigaraki, town of ceramic.

途中、道路が集中豪雨で崩落して通行止めになっていたが、迂回路が近くにあったので問題はなかった。
信楽は大きな被害を受けて、まだ復旧工事の最中だ。

On our way to Shigaraki we saw the landslide of a road.  
Shigaraki area had a serious damage of  a localized torrential downpour in 2013 and they are still fixing roads.
 


信楽はどこの店にも焼き物が置いてあった。

In Shigaraki Town they put their ceramic items in the front of their shops.






2 件のコメント:

たつお さんのコメント...

Junちゃん おはよう~!

その辺まで行かれましたか。
現役時代はたまの休みに高速乗っての、日帰り圏内。
その辺にはよく行きましたよ。

リタイヤしてから高速に乗るのは、宿泊圏内。
今は山崎(兵庫県の)位だったら下走ります。
金は無いけど時間はあるので^^

だから下走って行くには遠いその辺には、行かなくなってしまいましたね><

Jun Tacci さんのコメント...

えーっと・・・蜆飯を召し上がったのは、たつおさんじゃなかったですか?
以前ブログか掲示板で見たような・・・?
高速道路の料金を考えたら、滋賀は遠いですね。
素敵なところなんですけど・・・