気ままに思い浮かんだショート・ショートや、美味しい食べ物のことや、旅行の思い出を書いていきます。
You can post your comment here with your OpenID.
2010年1月26日火曜日
2010年1月17日日曜日
久々、オルモさんでランチ
今日は久し振りに柏原に行って、オルモさんでランチを食べた。
人気レストランなので、席に案内されてすぐに満席になった。
Today we ate lunch at Olmo an Italian restaurant in Kaibara Town first in a couple of months.
It is so popular that all the seats were occupied as soon as we took a seat.
前菜
温かい人参のスープ、里芋のパテ、スモークサーモン、但馬牛のカルパッチョ ホウレン草のオムレツ、大根のトマトソース煮、サツマイモの甘露煮、玉葱のロースト
里芋がテーブルの上に落っこちて残してしまった。嫌いだと思われたかなぁ・・・
Antipasto.
Carrot soup, pate with taro, smoked salmon, Carpaccio of Tajima beef, spinach omelet, Daikon ( Japanese radish ) with tomato sauce, boiled yam with honey, roast onion.
I dropped taro and had to leave it. Afraid if they thought I hated it.
パスタ
タリアテッレ 茸とハムの生クリーム
少なく見えるけど、このお皿は「下げ底」(笑
Pasta
Tagliatelle, fungi and ham with cream.
It looks in short on this picture but the plate was actually deeper than it looked.
主菜
丹波地鶏のソテーとポテトとチーズのグラタン
Main dish.
Grilled chicken produced in Tanba and potato and cheese gratin.
デザート。
チョコレートケーキ、氷上牛乳のヨーグルトアイスクリーム、パンナコッタ と熱いコーヒー。
パンナコッタはオレンジリキュール風味。
Dessert.
Chocolate cake, Yogurt flavored ice cream from milk produced in Hikami, Panna cotta and a cup of coffee.
Panna cotta was flavored with orange liqueur .
古いオルモさんのお店は、明後日から改装工事で暫くお休みになるんだそうだ。
偶然とは言え、休業直前に行けてラッキーだった。
でも、どんな改装になるんだろう。ちょっと気になる。
They say that they will close their restaurant for remodeling from the day after tomorrow until in about a month or longer.
We were lucky to visit them before the shop will be closed.
I wonder how they will remodel that shop.
人気レストランなので、席に案内されてすぐに満席になった。
Today we ate lunch at Olmo an Italian restaurant in Kaibara Town first in a couple of months.
It is so popular that all the seats were occupied as soon as we took a seat.
前菜
温かい人参のスープ、里芋のパテ、スモークサーモン、但馬牛のカルパッチョ ホウレン草のオムレツ、大根のトマトソース煮、サツマイモの甘露煮、玉葱のロースト
里芋がテーブルの上に落っこちて残してしまった。嫌いだと思われたかなぁ・・・
Antipasto.
Carrot soup, pate with taro, smoked salmon, Carpaccio of Tajima beef, spinach omelet, Daikon ( Japanese radish ) with tomato sauce, boiled yam with honey, roast onion.
I dropped taro and had to leave it. Afraid if they thought I hated it.
パスタ
タリアテッレ 茸とハムの生クリーム
少なく見えるけど、このお皿は「下げ底」(笑
Pasta
Tagliatelle, fungi and ham with cream.
It looks in short on this picture but the plate was actually deeper than it looked.
主菜
丹波地鶏のソテーとポテトとチーズのグラタン
Main dish.
Grilled chicken produced in Tanba and potato and cheese gratin.
デザート。
チョコレートケーキ、氷上牛乳のヨーグルトアイスクリーム、パンナコッタ と熱いコーヒー。
パンナコッタはオレンジリキュール風味。
Dessert.
Chocolate cake, Yogurt flavored ice cream from milk produced in Hikami, Panna cotta and a cup of coffee.
Panna cotta was flavored with orange liqueur .
古いオルモさんのお店は、明後日から改装工事で暫くお休みになるんだそうだ。
偶然とは言え、休業直前に行けてラッキーだった。
でも、どんな改装になるんだろう。ちょっと気になる。
They say that they will close their restaurant for remodeling from the day after tomorrow until in about a month or longer.
We were lucky to visit them before the shop will be closed.
I wonder how they will remodel that shop.
2010年1月9日土曜日
またあの日がやって来るね
お正月の雰囲気が薄れると、神戸新聞は恒例の様に、震災の記事に取り組む。
遺族の話、とくに遺児たちの記事は今でも胸を打つ。よそから来た人や、経験しなかった人は、もういい加減にしたら、と思うだろう。
でも経験した人は知っている。これは、かつては自分たちにとっても人ごとだったこと、そして今はもうどこで起こっても人ごととは思えなくなっていると言うこと。
新潟でも岩手でも、地震は多くの被害を出した。海外でも悲惨なニュースがどこかで生まれている。
地球は生きている。だから、人ごとではない。
東海地方に行った時、防災の取り組みが日常行われていることが街角を見ただけでもわかった。神戸はまだ甘いんじゃないか、と思えるほど、あちらでは真剣に準備している。
ちょっとぼーっとしている地方の人は、日本列島に住んでいることを思い出して欲しい。
神戸がこの時期、しつこいように震災体験を語るのは、同情して欲しいからではない。悲劇を繰り返して欲しくないからだ。
だから、ちょっとした工夫で良いから、怪我をしないように、何かあっても困らない程度の準備はしておこうよ。
遺族の話、とくに遺児たちの記事は今でも胸を打つ。よそから来た人や、経験しなかった人は、もういい加減にしたら、と思うだろう。
でも経験した人は知っている。これは、かつては自分たちにとっても人ごとだったこと、そして今はもうどこで起こっても人ごととは思えなくなっていると言うこと。
新潟でも岩手でも、地震は多くの被害を出した。海外でも悲惨なニュースがどこかで生まれている。
地球は生きている。だから、人ごとではない。
東海地方に行った時、防災の取り組みが日常行われていることが街角を見ただけでもわかった。神戸はまだ甘いんじゃないか、と思えるほど、あちらでは真剣に準備している。
ちょっとぼーっとしている地方の人は、日本列島に住んでいることを思い出して欲しい。
神戸がこの時期、しつこいように震災体験を語るのは、同情して欲しいからではない。悲劇を繰り返して欲しくないからだ。
だから、ちょっとした工夫で良いから、怪我をしないように、何かあっても困らない程度の準備はしておこうよ。
2010年1月4日月曜日
2010年1月1日金曜日
登録:
投稿 (Atom)