2008年10月25日土曜日

竹田城趾

10月12日に朝来市の竹田へ雲海の写真を撮りに行った。
早朝に出かけたが、気温が高く雲海は現れなかった。
しかし、古城の見事さは言葉に言い表せず、この中世のお城にぞっこん惚れ込んでしまった。
駐車場には多くの車が先客で来ており、中には東京など関東のナンバーもあった。
出来れば、ひっそりと撮りたかったが、山の上は賑やかだった。
有名なのは兵庫県民として嬉しいが、荒らされたくないと言う気持ちもある。
マナーを守って撮影しよう。

城はこの山の頂上にある。





山門
ここからの登りが、短いが急勾配。滑落に注意。




南千畳
夏は青草が茂って美しいだろう。




本丸




円山川




早朝の但馬の山




中世の山城から現代の有料道路を見下ろす




立雲峡方向の棚田




天守台は人気スポット
しかし、階段がないので梯子で上り下り。大変怖い。




下から見ても威風堂々




偶然出会ったJun君と言う犬




北千畳




一番お気に入りのショット

2008年10月19日日曜日

福知山城  

The Fukuchiyama Castle



The pass to the keep.



The wall with many "jugan" ( Embrasure )



The keep ( a replica )



Samurai doll



Shachihoko on the roof



From the window of the keep

2008年9月23日火曜日

お彼岸の景色と動物

高源寺の駐車場から

From the parking space of Kogen-ji Temple


田圃の部分を拡大

Enlarged a part of rice fields.


田圃もっと拡大

Enlarged bigger Rice fields.


ハリネズミ? ではなくて、栗の毬

A hedgehog ? No, it is a chesnut bur.


親亀?

The big tortoise.


亀の三兄弟

Three brothers tortoises.



青い宝石 カワセミ

The kingfisher. It is very rare to see it.


西林寺のバナナ

Bananas in Sairin-ji Temple


アキアカネ

A scarlet dragonfly.


天神池の鴨

Ducks in the Tenjin Pond.


アオサギ

A heron


道ばたの不動明王。背後の崖から水がしたたり落ちている。

A stone statue of a god. Behind the statue water is falling on the cliff.


背黒セキレイ


アオサギ

A heron


アオサギ

A heron


シジミ蝶 と 黄花コスモス

A butterfly on yellow cosmos


彼岸花

Cluster Amaryllis along the rice firld pass.







稲刈りが終わった田圃

A Rice field after reaping.


昔懐かし(?)の蒲鉾屋根の工場。

An old facory with a waving roof.

高源寺

丹波市の高源寺にも行きました。紅葉で有名なお寺ですが、まだ早いので青葉です。

I visited Kogen-ji Tenple in Tanba City too. This temple is famous of momiji ( coloured leaves of trees ) but it was too early to see.

入り口

The entrance.


石灯籠に鹿マーク

A curved deer on the stone lantern.


階段は急で苔むして滑りやすい。

The stone steps are very steep and slippery because of moss.


階段は続く。

The steps still go on....


怪談

They tell that they have a legend of a girl's ghost.


三門

The Sanmon Gate.


三重の塔

The three-storied pagoda.

西林寺 

西脇市の西林寺に行って来ました。

I visited Sairin-ji Temple in Nishiwaki City.

三門
The Sanmon-Gate, the entrance of Buddhist temple.


五百羅漢

In Sairin-ji temple they have 500 Rakan statue, stone statues of monks.









鐘楼

The bell.


本堂。

The main temple.


日光菩薩。

Nikko-Bosatsu. This statue is newer. Not so important in history.


参道

The approach.


古い石塔。

An old stone obelisk.


参道から三門を望む。

Seeing the Sanmon-Gate from the approach. The stone at the right side tells Sairinji.

2008年6月27日金曜日

車窓

久し振りに電車に乗った。
真昼の電車。
ガラガラに空いている。
通勤用の電車なので、座席は車両の両側に長椅子が付いているタイプ。
その車両には、数人しか乗客がいなかった。
私は読みかけの本を出して開いた。
子供の声がした。
「わぁ! 海だ! でっけーー!」
顔を上げると、向かいの椅子に小さい男の子がいて、こちらに背中を向けて窓の外を眺めている。
窓の外には大阪湾が広がっている。西は明石海峡。
そんなに綺麗な海域ではないが、電車から見える海は真っ青で美しい。
ちょうど電車は断崖の上の、その私鉄で最も眺望が美しいT駅にさしかかろうとしていた。このT駅は、有名ではないが、関西の鉄道マニアの間では隠れた名所なのだ。天気が良ければ西は明石海峡大橋から東は天保山の方角までが見渡せる。
「わぁ、海だ、広いな!」
子供は叫び、私を振り返って笑いかけてきた。
私も微笑みを返し、本に戻った。
電車がT駅に入り、停車した。
軽い揺れで、私は再び顔を上げた。駅から見える海を見る、いつもの自然な行動だった。
子供はいなかった。
どこにも。
そして、私は気づいた。
子供が振り返った時、体はそのままで、首から上だけが私の方を振り返ったことを。