2008年11月16日日曜日

鹿野馬神社の公孫樹

何故かこの公孫樹が好きで好きで堪らない。

Ginko at Kanoma ( alias Kanuma ) Shrine

I love this tree.


























































参道から








常瀧寺廃寺跡にある大公孫樹「乳の木」さん
畑で農作業をしていたお婆さんが歴史を教えてくれた。
「ここからが、あの木は一番よく見える」とのこと。

The big Ginko tree "Chichi-no-ki san " ( the milk tree ) at the remains of older Joryu-ji Temple
An old woman who worked in the field told me the history of that tree and the temple.
"From here you can see that tree the best", she said.

2008年11月9日日曜日

国営木曾三川公園の紅葉

お天気が悪かったので、紅葉もパッとしない。

We had a bad weather.Colored leaves didn't look so good.






















シジュウカラかな?




地面にいた小鳥




歩くのが速い。

It walked too fast !!




多分、セグロセキレイ




駐車場にいた猫

A cat at the parking area.




野良猫

A stray cat

国営木曽三川公園

この公園は木曽三川の治水工事を記念したものらしい。

紅葉と千本松原

Colored leaves and "Sen-bon-Matsu-bara". Sen-bon-matsu-bara is pine trees to protect the riverbank against violent water.




川の水を表現?

Water of the rivers.





菊の花が満開

Chrysanthemums are full.




後にわかったが、この池は海を表現していた。

Afterward I knew that this pond stands for the sea.




この向こうに子供の遊具。

Over there they put Children's area.










公園は木曾三川を表現している。
右から木曽川、長良川、写真に写っていないが、左に揖斐川。
揖斐川は長良川と合流する。この三川は、度々洪水を引き起こし、住民を苦しめた。

This park shows The three rivers of Kiso.
From the right the Kiso River, the Nagara River, and out of the picture, at the left side the Ibi River. The Ibi joins the Nagara near the sea.
Those three rivers often brought serious floods and people suffered from them.

国営木曽三川公園 水屋

公園内に、輪中の農家を再現した施設があった。
水屋がある。水屋とは、洪水の時に住人が避難して水が引くまで生活する為に、少し高く建てられた納屋兼避難所である。

There is a house of Waju in the park.
They have a Mizuya, which is a house as a shelter if they had a flood.
They lived in a Mizuya until water would be gone.





農家にこんな門があるのは、地主階級であろう。

The gate.
A Farmer who had such a gate must have been a landlord.




これが水屋
一段高く造ってある。

This is a Mizuya, built at a higher place.




これは母屋

This is a main house where they live in usual.




水屋の入り口

Entrance of a Mizuya




水屋の部屋

A room in a Mizuya




水屋の生活道具

The stuff at a Mizuya




水琴窟

The Suikinkutsu

A suikinkutsu (水琴窟, suikinkutsu? literally "water koto cave") is a type of Japanese garden ornament and music device. It consists of an upside down buried pot with a hole at the top. Water drips through the hole at the top onto a small pool of water inside of the pot, creating a pleasant splashing sound that rings inside of the pot similar to a bell or a Japanese zither called koto. It is usually built next to a traditional Japanese stone basin called chozubachi, part of a tsukubai for washing hands before the Japanese tea ceremony.






農具その1
ごちゃごちゃと・・・

The stuff




農具その2
糸車

A spinning wheel




農具その3
何だろ?

What is this ?