2010年2月8日月曜日

京都和菓子ツーリング 1

今日の京の都は寒うおした。
大原の里では吹雪に遭いまして、カメラ濡らしたらいかん、言うて、柴漬け買わずに帰って来ました。






最初、洛中では晴れてました。
と言っても、雪が降ったり、晴れたりの曖昧なお天気で。
一番最初、桂川で家人の自動車仲間3人(大阪人2、奈良人1)と合流。
まず、黒豆大福で有名なお店へ。なんでも、午前10時半には売り切れる人気店だそうで、車下りるなり幹事の大阪人さんが走って行って偵察。
「今、並んでないです、今のうちですよ!」の声で男たちは大福を買いに走りました。
京都の商店街と言うのは駐車場がないので、路上駐車です。勿論違反なんですが、もうあっちこっちで路駐やってるんで、すんごく走りにくいです。ブツブツ文句言いながら走って、結局自分たちも路駐です。(苦笑
二軒目は、黒蜜団子で有名なお店。ここも路駐しか仕方がないんですが、不幸中の幸い(?)に、前後で道路工事やってまして、その間が空いていたので、そこにドイツ車3台停まって買い物。(一台だけ路地にいました)パトカーが来ましたが、見て見ぬふりして通り過ぎて行きました。(そんなんでいいのか、京都府警?)この団子屋さんも行列出来る店らしくて、今日は寒いので客が少ない?
三軒目は、黄粉餅炙り白味噌タレ で有名なお店。






あ、すみません、今回は「男の京都和菓子ツーリング」と言うタイトルのドライブだそうです(爆笑

こちらは、駐車場は店にはないのですが、お店が大きな神社の門前にありまして、その神社の境内に無料で駐められることに幹事さんが気がついて、みんなで堂々と駐車。
お餅の店は参道をはさんで同じ炙り餅を売る二軒の茶店が競合していました。
微妙に味が違うとかで、幹事さんはネットで「こっちが美味しい」と言う書き込みの多い方を選択。
白味噌タレは甘くないので、私もこれはいただきました。






う〜ん、私は焼き鳥の方がいいなぁ・・・同じ串に刺して炙るんだったら・・・





さて、次は昼食ですね。

2010年1月26日火曜日

アルバムの更新



マックのアルバムを更新しました。
コウノトリの写真をアップしています。

2010年1月17日日曜日

久々、オルモさんでランチ

今日は久し振りに柏原に行って、オルモさんでランチを食べた。
人気レストランなので、席に案内されてすぐに満席になった。

Today we ate lunch at Olmo an Italian restaurant in Kaibara Town first in a couple of months.
It is so popular that all the seats were occupied as soon as we took a seat.

前菜
温かい人参のスープ、里芋のパテ、スモークサーモン、但馬牛のカルパッチョ ホウレン草のオムレツ、大根のトマトソース煮、サツマイモの甘露煮、玉葱のロースト

里芋がテーブルの上に落っこちて残してしまった。嫌いだと思われたかなぁ・・・

Antipasto.
Carrot soup, pate with taro, smoked salmon, Carpaccio of Tajima beef, spinach omelet, Daikon ( Japanese radish ) with tomato sauce, boiled yam with honey, roast onion.
I dropped taro and had to leave it. Afraid if they thought I hated it.





パスタ
タリアテッレ 茸とハムの生クリーム
少なく見えるけど、このお皿は「下げ底」(笑

Pasta
Tagliatelle, fungi and ham with cream.
It looks in short on this picture but the plate was actually deeper than it looked.




主菜
丹波地鶏のソテーとポテトとチーズのグラタン

Main dish.
Grilled chicken produced in Tanba and potato and cheese gratin.




デザート。
チョコレートケーキ、氷上牛乳のヨーグルトアイスクリーム、パンナコッタ と熱いコーヒー。
パンナコッタはオレンジリキュール風味。

Dessert.
Chocolate cake, Yogurt flavored ice cream from milk produced in Hikami, Panna cotta  and a cup of coffee.
Panna cotta was flavored with orange liqueur .



古いオルモさんのお店は、明後日から改装工事で暫くお休みになるんだそうだ。
偶然とは言え、休業直前に行けてラッキーだった。
でも、どんな改装になるんだろう。ちょっと気になる。

They say that they will close their restaurant for remodeling from the day after tomorrow until in about a month or longer.
We were lucky to visit them before the shop will be closed.
I wonder how they will remodel that shop.


2010年1月9日土曜日

またあの日がやって来るね

お正月の雰囲気が薄れると、神戸新聞は恒例の様に、震災の記事に取り組む。
遺族の話、とくに遺児たちの記事は今でも胸を打つ。よそから来た人や、経験しなかった人は、もういい加減にしたら、と思うだろう。
でも経験した人は知っている。これは、かつては自分たちにとっても人ごとだったこと、そして今はもうどこで起こっても人ごととは思えなくなっていると言うこと。
新潟でも岩手でも、地震は多くの被害を出した。海外でも悲惨なニュースがどこかで生まれている。
地球は生きている。だから、人ごとではない。
東海地方に行った時、防災の取り組みが日常行われていることが街角を見ただけでもわかった。神戸はまだ甘いんじゃないか、と思えるほど、あちらでは真剣に準備している。
ちょっとぼーっとしている地方の人は、日本列島に住んでいることを思い出して欲しい。
神戸がこの時期、しつこいように震災体験を語るのは、同情して欲しいからではない。悲劇を繰り返して欲しくないからだ。
だから、ちょっとした工夫で良いから、怪我をしないように、何かあっても困らない程度の準備はしておこうよ。

2010年1月4日月曜日

初春の散歩

お天気が良いので散歩に出かけた。
今日は川を遡上してみる。




森の入り口。逆光でちょっとロマンティックに見える。



小鳥



トビ



五神社遠景。



正月モードの五神社。
門松。虎の絵。

2010年1月1日金曜日

2009年12月29日火曜日

今年もそろそろ終わり

This year 2009 is going away soon after today.

本年はいろいろな方が訪問してくださって、ありがとうございました。

I had different visitors here in this year and I am really grateful to you all.

来年もよろしくお願い致します。

Best wishes to you in the coming year of 2010.